
嗡啊吽
Emaho!稱讚正覺紅冠聖冕金剛上師
最光明白衣蓮花童子
親愛的古魯蓮生聖尊
汝心展開最慈悲的教誨
從摩訶雙蓮池界降世
嗡古魯蓮生悉地吽隨著共鳴
您的光芒驅除我們的心中的黑暗
指導我們向清淨覺悟
稱讚古魯蓮生佛
歷苦海的大風大雨 您是我們的燈塔
寒夜的時候 您是我們的溫暖
佛父啊 請您傾聽我們最虔誠的祈禱
我們最弱的時候請您庇佑
開心的時候也同時顯現
指導我們修道
無緣大慈的加持我們
我們常淪苦海時 請您永住我們心中
嗡阿吽。古魯貝。阿訶薩沙媽哈。蓮生悉地。吽。
此祈禱文由弟子Shay于二○二四年農曆五月十八日撰寫,作為供養一切眾生,並慶祝真佛宗傳承根本上師蓮生活佛八十壽辰。由真佛宗丹增嘉措仁波切翻譯成中文。
Om Ah Hum!
Emaho! Praise to the Red Vajra Crown Buddha,
Radiant Lotus Youth adorned in white,
Beloved Holy Guru Liansheng,
Whose heart unfolds the most compassionate teachings.
Descend swiftly from the blissful Twin Lotus Pond Realm,
Echoing Om Guru Lian Sheng Siddhi Hum,
Your bright light dispels darkness from our hearts,
Guiding eternally towards pure realization.
Praise to Guru Buddha Lian Sheng,
Lighthouse in the stormy seas of suffering,
Warmth amidst the coldest of nights,
Buddha Father,hear our earnest prayers,
Protect us in our weakest hour,
Appear in moments of joy,
Guide our spiritual journey,
Bless us with boundless, undiscriminating compassion,
Forever reside within our hearts throughout our journey in
the lower realms.
Om Ah Hum Guru Bei Ah Ha Sa Samaha Lian Sheng
Siddhi Hum.
This prayer was composed as an offering to sentient beings on the 18th Day of the Fifth Month 2024 by the disciple Shay to celebrate the 80th birthday of His Holiness Living Buddha Liansheng, lineage root Guru of “True Buddha School. Translated in Chinese by Tenzin Gyatso Rinpoche of “True Buddha School.
●
作者:「SHAY」(「寫」的第四聲)。是一位英國人。
譯者:丹增嘉措仁波切。
這首偈很清楚明白,唸誦很白話,也很容易打動人的心。
密教弟子要謹記,是誰給予教誨,是誰傳道、授業、解惑。
傳承是至要的,法流來自於「傳承」。
蓮華生大士說:「敬師、重法、實修者,得之」。